Translation: Rémy Dor
After seeing Marghoumon in a dream, Nourali embarks on a quest to find her. He must go through perils, struggles, and challenges before finding and bringing her back to the land of their fathers with their newborn son ! Fozil Yo‘ldashoghli (1872-1955) is the most famous bard of the Ecole de Chant of Bulunghur in Uzbekistan. A great poet of the Soviet era, who lived during the transition from a traditional society to modern world, Fozil is today almost entirely forgotten despite being an enormously talented creator and interpreter. Rémy Dor managed to deliver the reader an excellent work: an informative introduction first situates the work in history, and then the text - thanks to a translation both innovative and loyal - reveals itself in all its vivacity and spice.
Rémy Dor, university professor, linguist and ethnologist of the Turkish world, previously published at the Asiathèque in the “Bilingual L & M” collection five works devoted to various aspects of literary creation, oral or written tradition: lyric chantefables, tongue twisters, logogriphs, rhymes and riddles. He is a professor at Inalco.
Texte de la chantefable
Notes de la chantefable
Index des personnages et des lieux