Details

Format: Paperback
ISBN: 9782360570744
Collection: Monde coréen
13.5 x 21.4 cm
Weight: 300 gr
Pages: 304
First publication: 16/03/2016
Last printing: 03/2016

Le Phare

Translation: Lee Ki Jung , François Blocquaux

After telling us about his rough childhood, but delighted with his grandparents in his bestseller I want to go to this island (L'Asiathèque, 2013), Lim Chul-woo evokes his childhood, both hard and happy, with his grandparents on the island of Wando, South Korea, then tells of his adolescence and his poorly lived move in a poor suburb of Kwanju, on the mainland. His mother struggling to make them live, he and his two sisters, one of whom is mentally handicapped. In The lighthouse, Lim Chul-woo plunges us into the intimacy of poor Koreans, on the sidelines of the city, without makeup or misery.

Paper book
buy
€22.00

PRESS REVIEW

Le Phare
"... We can see how life was harsh in the" deep "Korea of ​​the 1960s, we taste the picturesque people keeping the memory of a country that was long isolated ..."

(Le magazine littéraire, 01/04/2016)
Download the article

A korean teenager
"... Cursed childhood and yet the autobiographical account shines with all the beneficial encounters made by the young boy. In the heart of destitution, these souls, both pitiful and sublime, stand firm ... ”

(madamefigaro, 18/03/2016)
Download the article

« ... quelque soit notre désespoir : "nous avons le devoir d'être comme un phare aux yeux de ceux qui sont en perdition". Lim Chul woo évoquait déjà une enfance âpre et joyeuse dans Je veux aller dans cette île. Creusant la même veine, il offre une poignante leçon d'humanité et d'humilité ... »

(L'imaginaire sud-coréen resta habité par les âmes des morts virevoltant parmi les vivants. Chamanisme et animisme tiennent tête à la modernité et donnent toute sa force à la littérature, à l'honneur au Salon Livre Paris 2016 18/03/2016)
Download the article

Four Korean masters
"... Like a parenthesis in the political work of this committed author, the logbook of his young hero, landed with mother and sisters in a" hamlet of foutraques "(...). A beautiful tribute to all the courageous mothers of the 1960s ... "

(L'express, 17/03/2016)
Download the article

30 Korean authors in Paris
“... He made the democratization of the country an inspiring power. Considered a subversive author, he testifies to the violence of history and to confidence in human beings ... "

(Livreshebdo, 19/02/2016)
Download the article

CONTRIBUTORS' BIOGRAPHIES

Lim Chul-woo

Lim Chul-woo, born in 1954, publishes his first short story, "Dog Thief" in 1981 and quickly became known thanks to numerous works (including "My Father's Land", published in French under the title Terre des ancêtres, Paris, Imago, 2012). The Island won him the votes of the Korean public and a film adaptation ("To the Starry Island") of which he was the co-writer with the director Lee Chang-dong and the director Park Kwang-su. We can see Lim Chul-woo in the documentary series created for Arte by Jacques Debs, "La Corée du Sud, le pays aux multiples miracles", aired from November 2 to 6, 2015 (episode devoted to the islands: Wando and Jeju).


TABLE OF CONTENTS

Prologue
La famille « Bonshommes-de-neige »
La ville et ses illusions
La masure au toit de tuiles
Le hameau des foutraques
La toile d’araignée
Yang-shim
Ma mère et sa machine à coudre
Le père ou son ombre ?
Le rêve du manchot
Le coiffeur du salon le Nouveau Monde
Le vieux pupitre
Le début de l’errance
L’histoire de l’étoile
Les pépins de raisin et l’amour, I
Les pépins de raisin et l’amour, II
La maison de l’oranger
La remise aux palanquins funéraires
L’étoile du matin
La masure au bord des rails, I
La masure au bord des rails, II
Hiver
Gwi-ok, « le Corbeau »
Devant la tombe
Oh-mok, quelle idiote !
Pluie de printemps
Scène finale
Le professeur l’Anchois
Devant cette maison-là
Chambre avec harmonium
Nuit au clair de lune
Le ginkgo
L’étincelle
Adieu
Quinze ans plus tard
Épilogue
De l’auteur au lecteur