Details

Format: Paperback
ISBN: 9782911053573
Collection: Hors Collection
21.1 x 25 cm
Weight: 1023 gr
Pages: 448
First publication: 20/07/2000

La Quête en épouse

Mämiminbin, une épopée palawan chantée par Mäsinu

Translation: Nicole Revel

Linguist and ethonologist, Nicole Revel has lived and worked among the mountain populations in the Philippine archipelago since 1970. Over the years, she developed a close friendship with the bard Mäsinu Intaräy, which makes this volume shine with a rare authenticity. The author shows us the heart of the mystery of this memorized epic, as it was interpreted by Mämiminbin and sung by Mäsinu. The text of this chanted epic is presented in its entirety, transcribed in Palawan and translated into both French and English. Eight photographs transport the reader into the peaceful and mysterious Palawan world. The book includes eight black and white photos and one CD (not sold separately). Book coedited with UNESCO Press.

Paper book
buy
€46.00

CONTRIBUTORS' BIOGRAPHIES

Nicole Revel

Emeritus research director at CNRS, Doctor Honoris Causa (Humanities) at Ateneo de Manila University, Nicole Revel is a linguist and ethnologist. During her numerous stays between 1970 and 2015, she implemented at different levels, Structural Analysis and Pragmatics, while following the development of multimedia technologies. She collected and analyzed the language, knowledge about nature, representations of the phenomenal world and artistic expressions of the Montagnards. She is currently a member of the Eco-Anthropology and Ethnobiology Unit at the Musée de l'Homme (MNHN) in Paris.


TABLE OF CONTENTS

Remerciements/Aknowledgements
Préface/Preface
Conventions/Conventions
Mämiminbin
Chant en palawan/Song in Palawan
Texte en français/English Text
Notes en français/English Notes
Photographies/Photographs
Résonances de l'épopée
I. Poétique des voix
Espaces sonores
Au fil des jours
Le chant de l'épopée
L'accompagnement musical
L'écoute de l'épopée
De l'oral à l'écrit
Recueil et conservation du chant de la performance, du texte
Du c hant de1'épopée au manuscrit publié
Code de transcription phonologique en caractères alphabétiques
Épopée orale et notion « d'esquisses multiples »
II. Paroles d'homme
Récit de vie Mäsinu
Généalogie des chanteurs d'épopées: Usuy, Buntäli, Mäsinu
Répertoire de Mäsinu. Liste des enregistrements, textes transcrits et traduits, textes transcrits et synopsis
Synopsis de l'épopée
IV. Commentaires d'interprète
Espaces géographiques et cosmogonique
Voyages des héros, voyages chamaniques
Consanguinité, alliance et droit coutumier

Épopée et mémoire
Formules interrelationnelles
Formules mélodiques
Moments épiques
Structure narrative
Émergence des couples héroïques
Premières remarques sur l'étude comparée de deux variantes
Trois récits et leur dimensione existentielle
The Resonant Epic
I. Poetics of Voice
Sound Spaces
As Days Go By
Epic Singing
From the Oral to the Written
Recording and Preservation of the Song, the Performance and the Text
From Chanting an Epic to a Published Manuscript
Phonological Code of the Transcription
Oral Epic and the Notion of "Multiple Drafts"
II. In the Words of a Man
Mäsinu's Repertoire. List of Recordings, Transcribed and Translated Texts, Transcribed Texts and Synopsis
III. Synopsis of the Epic
IV. In the Words of the Interpreter
Geographical and Cosmogonical Spaces
Heroes' Journey, Shamans' Voyage
Consanguinity, Affinity and Customary Law
Epic and Memory

Interrelating Formulae
Melodic Formulae
Epic Moments
Narrative Structure
Rising of the Heroic Couples
First Comments on the Comparatives Study of Two Variants
Three narratives and Their Existential Dimension
Éléments de bibliographie/Bibliography