Details

Format: Paperback
ISBN: 9782915255836
Collection: Langues INALCO
16 x 24 cm
Weight: 610 gr
Pages: 300
Edition : 2009
First publication: 11/12/2000
Last printing: 10-2021

Read an excerpt

Pratique du thaï, volume 1 (Livre + 1 CD)

This book is an extension of the Méthode de thaï (Thai Language Method volume 1 and volume 2) by Gilles Delouche. It follows faithfully the progression of texts and offers the student many more texts, dialogues and exercises (along with their solutions). The attached CD contains twenty-two dialogues and sixteen question-response exercises with time allowed for the student to respond before the correct answer is given.

Paper book
buy
€38.00

CONTRIBUTORS' BIOGRAPHIES

Michèle Conjeaud

Michèle CONJEAUD, holder of a doctorate in Thai linguistics.

Wanee Pooput

Wanee Pooput, born in Thailand, has lived in France since 1960. Now retired, specialist in the Thai language and confirmed teacher, she was a lecturer at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations.


TABLE OF CONTENTS

Première partie
Lecture et textes การอ่าน และ บทอ่าน ภาษาไทย
Leçon 1 – Se présenter บทเรียนที่ ๑ การแนะนำตัว
Leçon 2 – La famille บทเรียนที่ ๒ ครอบครัว
Leçon 3 – Physionomie บทเรียนที่ ๓ รูปร่างหนัาตา
Leçon 4 – Les vêtements บทเรียนที่ ๔ เสื้อผ้า
Leçon 5 – Maisons บทเรียนที่  ๕ บ้านเรีอน
Leçon 6 – L'heure บทเรียนที่ ๖ เวสา
Leçon 7 – La nourriture บทเรียนที่ ๗ อาหาร
Les consonnes ordonnées par classes et leur transcription en alphabet phonétique
Tableau schématique des tons
Les consonnes selon l'ordre du dictionnaire et les conventions pour les épeler
Les voyelles selon l'ordre du dictionnaire et leur transcription en alphabet phonétique
Leçon 8 – La santé บทเรียนที่ ๘ สุขภาพ
Leçon 9 – Le climat บทเรียนที่ ๙ ดินฟ้อากาศ
Leçon 10 – La topographie บทเรียนที่ ๑๐ ภูมิประเทศ
Leçon 11 – La religion บทเรียนที่ ๑๑ ศาสนา
Leçon 12 – Les coutumes บทเรียนที่ ๑๒ ธรรมเนียมไทย
Leçon 13 – Les études บทเรียนที่ ๑๓ สุขภาพ
Leçon 14 – Travailler บทเรียนที่ ๑๔ การทำงาน
Leçon 15 – Aller à la banque บทเรียนที่ ๑๕ ไปธนาคาร
Leçon 16 – Les distractions บทเรียนที่ ๑๖ การพักผ่อนหย่อนใจ
Leçon 17 – Les transports บทเรียนที่ ๑๗ ยานพาหนะ
Leçon 18 – La poste บทเรียนที่ ๑๘ ไปรษณีย์
Leçon 19 – Le téléphone บทเรียนที่ ๑๙ โทรศัพท์
Leçon 20 – Les hôtels บทเรียนที่ ๒๐ โรงแรม
Leçon 21 – Aller faire les courses บทเรียนที่ ๒๑
Leçon 22 – Les médias บทเรียนที่ ๒๒ เฉลยการบ้าน
Corrigés des devoirs เฉลยการบ้าน
Conversation 1 – Se présenter
บทสนทนาที่ ๑ เพื่อนำเสนอตัว
Conversation 2 – Wipha parle de la famille avec Mali
บทสนทนาที่ ๒ วิภาคุยกัมะลิเรื่องดรอบครัว
Conversation 3 – Wipha et Mali papotent à propos de Faï
บทสนทนาที่ ๓ วิภาและมะาลีคุยกันเรื่องฝ้าย
Conversation 4 – Wipha parle de vêtements avec Faï
บทสนทนาที่ ๔ วิภาคุยกับฝ้ายเรื่องเสื้อผ้า
Conversation 5 – Wipha parle de la maison avec Faï
บทสนทนาที่ ๕ วิภาคุยกับฝ้ายเรื่องบา้น
Conversation 6 – Wipha parle de l'heure avec FaÏ
บทสนทนาที่​ ๖ วิภาคุยกับฝ้ายเรื่องเวลา
Dire l'heure การบอกเวลา
Les heures du jour เวลากลางวัน
Les heures de la nuit เวลากลางคืน
Conversation 7 – Faï prend ses repas avec Michèle
บทสนทนาที่ ๗ ฝ้ายรับประทานอาหารกับมิแชล
Conversation 8 – Dom va voir Fon
บทสนทนาที่ ๘ โดมไปเยี่ยมฝน
Conversation 9 – Faï parle du climat avec Khamsi
บทสนทนาที่ ๙ Faï ฝ้ายกับคําสีเรื่องดินฟ้าอากาศ
Conversation 10 – La mère de Faï bavarde avec sa fille
บทสนทนาที่ ๑๐ แม่คุยกับฝ้าย
Conversation 11 – Michèle parle de la religion avec Faï
บทสนทนาที่ ๑๑ มิแชลดุยกับฝ้ายเรื่องศาสนา
Conversation 12 – Michèle va voir Faï chez elle
บทสนทนาที่ ๑๒ มิแชลไปหาฝ้ายที่บ้าน
Conversation 13 – Dom parle des études avec Fon
บทสนทนาที่ ๑๓ โดมคุยกับฝนเรี่องการศึกษา
Conversation 14 – Michèle bavade avec Faï
บทสนทนาที่ ๑๔ มิแชลคุยกับฝ้าย
Conversation 15 – Michèle va à la banque
บทสนทนาที่ ๑๕ มิแชลไปแบึงค์
Conversation 16 – Les distractions
บทสนทนาที่ ๑๖ การพักผ่อนหย่อนใจ
Conversation 17 – Les transports
บทสนทนาที่ ๑๗ ยานพาหนะ
Conversation 18 – Aller à la poste envoyer une lettre
บทสนทนาที่ ๑๘ ไปส่งจดหมายที่ไปรษณีย์
Conversation 19 – Faï et Michèle se téléphonent
บทสนทนาที่ ๑๙ ฝ้ยและมิแชลโทรษณีย์
Conversation 20 – Chercher un hôtel pour la nuit
บทสนทนาที่ ๒๐ หาที่พักตามโรงแรม
Conversation 21 – Aller faire le marché
บทสนทนาที่ ๒๑ ไปจ่ายตลาด
Conversation 22 – Les médias
บทสนทนาที่ ๒๒ สื่อสารมวลชน
Une chanson traditionnelle – Loï Loï Krathong
เพลงประเพณีนิยม - เพลงรําวงลอยกระทง
Correction des devoirs เฉลยการบ้าน
Troisième partie
Lexique français-thaï  ประมวลศ้พท์ ฝรั่งเศส-ไทย
Quatrième partie
Lexique thaï-français ประมวลศ้พท์ ไทย-ฝรั่งเศส