Details

Format: Paperback
ISBN: 9782915255379
Collection: Les bilingues
12.5 x 18 cm
Weight: 156 gr
Pages: 152
First publication: 12/05/2006
Last printing: 05/2006

Book published with IFEAC (French Insitute of Central Asian Studies)

L’Énigme du Nom Propre - Muammo

Logogriphes de Mir Alisher Navoiy
bilingual Uzbek-French

Translation: Rémy Dor

Between the fifteenth and sixteenth centuries, a particular literary genre in Uzbekistan rose quickly to prominance : tales using enigmas or muammos that disguised one's proper name. In juggling the letters of a word, adding some and erasing others, another word appears : the enigma. Mir Alisher Navoiy, an important humanist and figure in Muslim syncretism, brings to light this particular genre. Crossing frontiers, his work became a creative force in the Persian city of Herat as well as in the Ottoman Empire. The enigmas (also called logogriphs) proposed in this book are rhyming couplets extolling female beauty. These couplets are dedicated, with a few rare exceptions, to men whose names are hidden within the couplet. The Uzbek text is followed by the French translation and, when applicable, the Persian text as well. Explanations of the enigma and of key words are provided so that the reader can guess the hidden word. The riddles contained in L'énigme des noms propres (The Enigma of Proper Names) is perfect for amateur word buffs of all kinds.

Paper book
buy
€12.00

CONTRIBUTORS' BIOGRAPHIES

Mir Alisher Navoiy

Mir Alisher Navoiy (9 February 1441 – 3 January 1501), also known as Nizām-al-Din ʿAli-Shir Herawī (Persian: نظام‌الدین علی‌شیر نوایی‎), was a Uzbek poet, writer, politician, linguist, Hanafi Maturidi mystic and painter.

Rémy Dor

Rémy Dor, university professor, linguist and ethnologist of the Turkish world, previously published at the Asiathèque in the “Bilingual L & M” collection five works devoted to various aspects of literary creation, oral or written tradition: lyric chantefables, tongue twisters, logogriphs, rhymes and riddles. He is a professor at Inalco.


TABLE OF CONTENTS

Avant-propos
Introduction
Logogriphes
1 Afzal
2 Alijon
3 Alvand
4 Amon
5 Axmad
6 Bahlul
7 Baho
8 Baxtiyor
9 Bek
10 Bobo
11 Boqiy va Boqir
12 Borik
13 Darvesh
14 Dilorom
15 Doniyol
16 Dovud
17 Dust
18 Farhod
19 Faridun
20 Farrux
21 G‘arib
22 G‘ayur
23 Hamza
24 Hasan
25 Hilol
26 Humom
27 Iftixor
28 Iskandar
29 Jafar
30 Jobir
31 Jomiy
32 Junayd
33 Kamol
34 Kofi
35 Koko
36 Komil
37 Lolo
38 Muhsin
39 Muin
40 Murod
41 Najm
42 Nekpay
43 Nosir
44 Odam
45 Odil
46 Omili
47 Omir
48 Pir
49 Porso
50 Po‘lod
51 Qaro
52 Qosim
53 Qubad
54 Quli
55 Rajab
56 Ramazon
57 Rukn
58 Rustam
59 Safi va Safo
60 Salmon
61 Salomi
62 Saod
63 Sha‘bon
64 Shahob
65 Shams
66 Sharaf
67 Shoh
68 Shohid
69 Shomiy
70 Shopur
71 Shukrulloh
72 Siddiq
73 Sobit
74 Sodir
75 Suhrob
76 Sulaymon
77 Tayyib
78 Tohir
79 Toj
80 Tolib
81 Ubayd
82 Umar
83 Valad
84 Vali
85 Varaqa
86 Vays
87 Xalil
88 Xisrav
89 Xolid
90 Xomid
91 Xon
92 Xurram
93 Yunus
94 Zangi
95 Zayd
96 Zayni va Zayd
97 Ziyo
98 Ziyrak
99 Zunnun
Index des sources