Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782360570461
Collection : Les bilingues
12 x 18 cm
Poids : 220 gr
Nombre de page : 176
Première publication : 04/12/2013
Dernier tirage : 10/2014

Lire un extrait

La Tragédie du Jardin aux lotus

Poème tantrique tibétain du XIXe siècle
bilingue tibétain-français

Traduction : Nicolas Tournadre

Un couple d'abeilles au milieu du jardin aux lotus. Dabyang, le mâle et Ngagnyän, la femelle. Cette dernière est retenue par la corolle d'un lotus. Dabyang et les autres animaux souhaitent lui porter secours, en vain, à cause des éléments naturels mouvementés. C'est le drame et une leçon de sagesse bouddhique pour le survivant du couple qui finira par atteindre l'illumination.

Livre papier Manquant 12,00 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Dza Pältrül Jigme Chökyi Wangpo

Dza Pältrül Jigme Chökyi Wangpo a vécu de 1808 à 1887. Il a suivi de nombreux enseignements et est devenu le lama Dza Patrül Rinpoche. Il a étudié des grands textes du canon bouddhique et à la suite de cela a écrit son opus magnum : Künzang Lamä Zhällung, traduit en français sous le titre : Le Chemin de la grande perfection. Le lama Dza Patrül s’est retiré de nombreuses années dans des grottes, notamment dans la vallée de Rudam, où les grottes de méditation de Yangwen Shinje et de Tshering Phug sont de hauts lieux de retraite dans la tradition Dzogchen.

Nicolas Tournadre

Nicolas Tournadre est professeur de linguistique à l’université de Provence. Il a enseigné à l’Inalco, à l’Université de Paris 8, à l’Université de Virginie (États-Unis) et a mené des recherches à l’Académie des sciences sociales du Tibet. En 2000, il a obtenu la médaille de bronze du CNRS. C’est aussi un remarquable polyglotte (russe, polonais, ukrainien, slovaque, anglais, allemand, suédois, français, espagnol, portugais, italien, catalan, hébreu, mandarin, tibétain standard, tibétain classique, kham, amdo, ladakhi, balti, dzongkha, sherpa, drenjongke, hindi-ourdou, persan et langue des signes française). Nicolas Tournadre est un spécialiste reconnu de la civilisation et de la langue tibétaine. Il a publié à l’Asiathèque, avec Sangda Dorjé le Manuel de tibétain standard, langue et civilisation (préface de Claude Hagège). Il est le traducteur de « La tragédie du jardin aux lotus » qui sera publié au mois de novembre à l’Asiathèque.


TABLE DES MATIÈRES

Les devinettes
Glossaire
Trois Tibétains racontent
À l'usage des lecteurs curieux
Bibliographie
Légendes des objets dessinés
Remerciements