A paraître
A paraître
Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782360574209
Collection : Taiwan Fiction
14 x 18 cm
Poids : 288 gr
Nombre de page : 272
Première publication : 08/10/2025

Les Veilleurs de nuit

Traduction : Gwennaël Gaffric

Premier roman de l’auteur et musicien Tiunn Ka-siông, les Veilleurs de nuit est une fresque poétique et hantée, qui tisse le réalisme magique avec la transmission orale, les légendes locales et les souvenirs d’enfance. L’histoire se déroule à Bourg-Brûlé, localité inspirée du village natal de l’auteur, et se ramifie entre confidences, mythes locaux et chroniques documentaires, réelles ou inventées. Le narrateur décrit une enfance marquée par une atmosphère familiale oppressante où se mêlent esprits errants, dieux mineurs et spectres politisés. Aux côtés de son amie Bí-hui, figure troublante qui semble incarner le mystérieux « veilleur de nuit », une obscure déité gardienne des âmes mortes, il explore les frontières incertaines séparant les vivants et les morts. C’est toute une mémoire souterraine de Taiwan qui affleure ainsi, en particulier celle de la Terreur blanche, relue à travers le prisme des mythes ruraux.

Livre papier A paraître 19,50 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Tiunn Ka-siông

Tiunn Ka-siông (張嘉祥), né en 1993, est une figure singulière de la scène littéraire et musicale taïwanaise. Chanteur et parolier, il est aussi leader du groupe Tsng-kha-lâng. Les Veilleurs de nuit a d’abord été un album musical. En 2023, sa version littéraire a remporté deux prix majeurs : le Golden Book Award et le New Bud Award.

Gwennaël Gaffric

Gwennaël Gaffric (né en 1987) est maître de conférences en études chinoises à l’Université Jean Moulin Lyon 3, où il enseigne la langue et la culture chinoises. Il est l’auteur de plusieurs articles en français, anglais et chinois portant sur la littérature sinophone (Chine, Hong Kong et Taïwan). Ses récentes recherches portent sur la science-fiction contemporaine en langue chinoise. Il est aussi un des traducteurs du chinois les plus en vue, en littérature générale, science-fiction, fantasy, fantastique et en sciences humaines (études littéraires, philosophie). Il a notamment traduit les volumes best-sellers de la trilogie du Problème à trois corps de Liu Cixin. Il traduit régulièrement pour l’Asiathèque et y dirige la collection « Taiwan Fiction ». Il a aussi publié à l'Asiathèque : La littérature à l'ère de l'anthropocène (2019)


COLLECTION

Taiwan Fiction
ISSN : 2429-7496
La collection « Taiwan Fiction », créée en 2015, présente des œuvres littéraires d’auteurs taïwanais contemporains qui abordent avec une écriture originale les questions cruciales de notre temps.