Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782915255669
Collection : Dictionnaire L&M - Langues O'
13.5 x 21.5 cm
Poids : 1200 gr
Nombre de page : 1696
Edition : 2013
Première publication : 25/01/2002
Dernier tirage : 09/2013

Lire un extrait

Dictionnaire français-khmer

Cet ouvrage contient près de 16 500 entrées. Il s’ouvre sur une introduction sur l’évolution de la langue. Les traductions proposées dans le dictionnaire sont données en écriture khmère, et en transcription phonologique. Chaque fois que cela est nécessaire le contexte dans lequel le mot peut être employé est précisé. Notons parmi les particularités de l’ouvrage l’indication des niveaux de langue et l’inclusion de régionalismes, de termes en usage auprès des moines et de la famille royale, et d’un bon nombre de mots nouveaux.

Livre papier
acheter
49,00 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Michel Antelme

Michel Rethy Antelme est responsable de la section de khmer à l’INALCO.

Hélène Bru-Nut

Hélène Suppya Bru-Nut, titulaire d'un DEA en Etudes indiennes à l'université de Paris-III, est chargée de cours de khmer (cambodgien) à l'Inalco et à l'Universität zu Köln.


TABLE DES MATIÈRES

Remerciements pour la deuxième édition
Remerciements pour la première édition
AVANT-PROPOS
INTRODUCTION

I. LA LANGUE KHMÈRE : GÉNÉRALITÉS
I.1. Répartition géographique
I.2. Histoire de la langue
I.2.1. Les différences périodes
I.2.2. Le vieux khmer et le sanskrit
I.2.3. Le khmer moyen et le pali
I.2.4. Le khmer et le siamois
I.2.5. Emprunts à d'autres langues
I.3. Le khmer moderne et son évolution
I.3.1. Créations et emprunts populaires
I.3.2. Intervention des lettrés
I.3.3. L'influence du français dans l'élite
I.3.4. La khmérisation du système éducatif
I.3.5. Evolution linguistique de 1975 à 1989
I.3.6. L'évolution actuelle
I.3.7. Les divers facteurs jouant sur l'avenir de la langue
I.3.8. Choix du vocabulaire dans le présent dictionnaire

II. Phonétique et phonologie du khmer
II.1. Les consonnes initiales
II.2. Les groupes consonantiques
II.3. Les consonnes finales
II.4. Les voyelles
II.5. Syllabe et structure du mot
II.5.1. Les dissyllabes en prononciation de lecture
II.5.2. Les dissyllabes dans la prononciation courante
II.5.3. Les polyssylabes

III. Écriture et orthographe
III.1. L'origine de l'alphabet khmer et son évolution
III.2. Les différents types d'écriture khmère
III.3. L'orthographe et sa réforme
III.4. Les signes consonantiques
III.5. Les consonnes souscrites
III.6. Les signes-voyelles et les règles de prononciation
III.7. Les "voyelles pleines"
III.8. Autres signes diacritiques
III.9. Les chiffres

IV. Aperçu grammatical
IV.1. Structure de la phrase
IV.1.1. La phrase simple
IV.1.2. La subordonnée
IV.1.3 L'ordre des mots
IV.2. La possession
IV.3. Le pluriel
IV.4. Le genre
IV.4.1. Le genre dans les cas des mots "culturels"
IV.5. Les verbes
IV.5.1. Verbes d'action
IV.5.2. Verbes d'état
IV.5.3. L'action en devenir
IV.5.4. Les causatifs
IV.5.5 Préverbes du vocabulaire royal
IV.6. Les équivalents des adverbes français
IV.7. Les substantifs français et leurs équivalents khmers
IV.8. La négation
IV.9. L'impératif
IV.9.1. L'impératif affirmatif
IV.9.2. L'impératif prohibitif
IV.10. L'interrogation
IV.11. Le temps
IV.11.1. Le passé
IV.11.2. Le futur
IV.11.3. Le présent progressif
IV.11.4. L'aspect duratif
IV.12. La dérivation
IV.13. Les classificateurs et les quantifieurs
IV.14. Les mots composés et les termes euphoniques
IV.15. Les intensifs

ABRÉVIATIONS
DICTIONNAIRE
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
BIBLIOGRAPHIE NON EXHAUSTIVE
I. Dictionnaires et lexiques
II. Articles et ouvrages divers