L'Arc-en-ciel des souvenirs

Bilingue ourdou-français

Auteur de préface

Qurratulain Hyder

Traducteur

Marguerite Gricourt

Le présent recueil – en édition bilingue – présente la traduction à partir de l’ourdou, puis les textes originaux, de quatre nouvelles de Qurratulain Hyder (1927-2007). L’auteure y évoque des atmosphères nourries de ses souvenirs d’enfance, des scènes de vie drôles ou tragiques, des souffrances intimes à travers lesquelles se font jour le raffinement, mais aussi la cruauté, de la société indienne à l’époque de la partition. En préambule à l’ouvrage figurent une introduction de Marguerite Gricourt ainsi que la traduction française de la préface que Qurratulain Hyder écrivit pour The Sound of Falling Leaves, recueil de nouvelles dont elle assura elle-même la traduction-adaptation en anglais. Traductions de l’anglais et de l’ourdou : Marguerite Gricourt.
Qurratulain Hyder est considérée, en Inde mais aussi au Pakistan, comme une pionnière et une figure marquante de la littérature ourdoue et ce livre est le premier à révéler l’importance de son œuvre au public français.

Également disponible dans la même collections :
Raf Raf Express (bilingue hindi-français).

L’enregistrement sonore des nouvelles, lues en ourdou par Safia Halkem, Yasmin Hosain et Arjumand Bano Wajid, peut être obtenu par téléchargement gratuit ici :

01 L'Arc-en-ciel des souvenirs - 02 Dalanwala, mémoires d'une enfance indienne - 03 Carmen - 04 Le bruissement des feuilles d'automne

-+

right

Détails
Prix : 24,50 €
Support:
Livre(s) seul(s)
ISBN :
978-2-36057-015-7
Poids : 
419 g
Format du livre : 
13,5 x 21,5
Nombre de page : 
360
Version : 
français
Première publication : 
2012
Dernière édition : 
2012
Catégories
© L'Asiathèque - Maison des langues du monde 2013 Tous droits réservés